Ah Paris! City of soft beautiful light home to Sacre-Coeur Basilica, Champs-Elysees, Arc de Triomphe, the Louvre, and da Eiffel Tower.
Did you try reading all dat in a ridiculous French accent?
Den go back and uh do it. Oh you did already? Well mademoiselle an monsieur, how’s your tongue dewing now, eh?
Yes the city of lovers, but wait… why not uh, Rome, London, Rio, or da—Skokie, Illinois, eh?
Den I shall tell you silly American types why, because uh you do not have da Pont des Arts bridge of… LUUUV! But wait… neider do we anymore.
Sacrebleu!
Oui, we… it is true… we no longer have a lock on that title eider. For shame and fromage… to go with my wine of course (sip).
Uh since you are reading in da English, you may not realize that you have read a French profanity. No, no… don’t worry, I will not breed a word of it to the Pope-pa… ’cause he is uh… in Rome.
I bet you could not write dat in da French eh? Oui, oui, ’cause neider can I.
But uh, back to da Pont des Arts bridge… no?
We French, you see, we are da ro-mantic type. We love all things romantic. Like uh, the French kitty and dat skunk, what’s his name?
Oh yes, Pepe, da skunk Le Pew.
Ah sew (I almost pulled off being Japanese there), when uh you come to see us in la France, we like uh to play da song. You know da song… La Vie En Rose. Dis we do while wearing a beret and holding da botto weeth a glass of sham-pag-a-knee.
And uh sometimes we even do it… NAY-KID! Oui… it is uh more sexy dat way, eh?
And so as you uh foreigners stand on da Pont des Arts bridge, you feel da luuuv of uh Gay Paree… no? And dis… luuuv it uh, fills your heart, dat is right oui? So, you pull out the padlock as opposed to uh ring… no? Dis is da language of da luuuv in some otter country… is it not?
Far be it uh from me to quest-ion your tra-dicions. But as for us we like da ring bit… but C’est la vie… no?
Dis uh undying luuuv it uh now compels you to boat write (in permanent marker of course) on da padlock your devotion to one anoder. You den attach da padlock onto da fence on da Pont des Arts bridge, and throw da key into da river below. Ah, how ro-mantic… how French of you… no?
Uh no.
You see we French, through no fault of our own, are becoming less ro-mantic ah. Seems our elected officials feel your luuuv is uh crumbling… OUR BRIDGE!
And so, off wit your padlocks before our belov-ed bridge falls into your sea of luuuv, or as we like to call it… the Seine.
Mind you, it is not dat we don’t luuuv you English monet (translation—money), we do. But uh, we like our bridge just a wee bit more.
Hon hon hon, you always give my mind a workout.
Well done, Paul! – Um. not author Paul, commentator Paul! 😉
Bias for da fellow Canadian… and Paul doesn’t even speak da French, even though (my partner) he’s from Eastern Canada? Well!
La la…you are snooping in ze conversations of ozzerz? Juste because it is on your blogue…;-)
I love your ah accent… Ooo LA LA!
😀 I needed this today, thank you!
Your welcome.
The tourists have to show their love somewhere, though! I guess they’ll have to move on over to the Louvre. Maybe they’ll start leaving locks around the Mona Lisa!
Until they have to take out a wall.
Haha the catacombs then? Bye France…
Oui, we have those. Day, are the perfect place to be love locked! BYE France! Nobody can buy France, it is no for sale!
Your French sounds like an Italian pizza guy!
His mother was Italian. ;o)
I loved saying some of the words – my fave – tra dicions – I speak absolutely no French – but I was doing my best as I read this 🙂
LOL Your diction is magnifique, Jodi. But of course, I am American and my French is flawless. :o)
Juste so you know, M’sieur Paul (pronounce this properly, eh?), zey ‘ave decided to start a Love Lock pont in Montréal! So, now, you no longer ‘ave to put up wiss ze obnoxious Parisen… you can now come to Montréal…
http://www.mtlblog.com/2015/01/montreal-now-has-a-love-lock-fence-in-the-old-port/#
Obviously, dat is da French Canadian pronunciation, and not da true French accent found in da people from Paris Disneyland. However, dis luuuv lock pont in Montreal, will no doubt attract a certain amount of Belgians, who are da French wanna be’s. ;o)
Zere eez a possibilité you are correcte but you did not ‘ear it from ma bouche!
Well ah, maybe I read it while ah I was relaxing watching ah Gigi. ;o)
It was a shock to me when I read about that earlier this week. C’est dommage.
Thank you Susie, and C’est dommage, which translates into “it’s a pity” in Coloradoin, sums up how we French feel about it. I have always wanted to go to your country, since I speak fluent Coloradoin! ;o)
Oh, great — after reading this, I’m going to be a-thinking with an accent a-now. But mebbe de women will find a-me a-more a-sexy, no?
(Oh, wait — that was my Super Mario accent. Not quite as alluring.)
Yes Allen, Super Mario’s accent is not likely to be confused with da sexy accent of are beloved countryman, Inspector Clouseau.
Ah, oui, Clouseau.! Do stop in de name of de law-eh!
LOL!!! Loved Peter Sellers. ;o)
Your accent’s a little nails on the chalkboard, but even it can’t ruin Paris for me.
Au ‘Chaunte Mademoiselle Jay! Oui, as you see, I can speak da French without la nails on le chalkboard. I also can speak many other French words without le chalk. For instance; boulangerie, croissants, and the Piece de resistance—French fries!
I must tell ewe about zee American idioots who cook zehr wienies in zee flame of zee D’Arc du Triomphe! Oh mon dieu!!!
Oh hot dog! Jan… you are speaking da quasi European Parisian accent. Jan… you are one of us! :O)
You get a pass because you have amazing crepes and pastries. The bread isn’t too bad either. So you can keep your bridges as long as you pass along the food.
Well my dear friend George, pool up ah chair. First, we shall dine a la carte with perhaps some au gratin, and maybe ah, some conversacion about art nouveau (he is a very good friend of mine, I think he’s some sort of interior decorator?), and then we will follow that with an a la mode. And to end our day, I will bid you adieu by saying au revoir! But, no padlocks! ;o)
I don’t need a fancy restaurant. Can’t we just go to the bakery and skip the main course?
As you wish George we will go to a chic cafe and have a cafe au lait to drink and some crepes. Oui?
Oui😀
LOL! Okay :O)
Et moi? May I join you boys? I’m no trouble, promise!
Welcome Dale, some soup du jour? :O)
Oui oui! Et une baguette with fromage Brie, SVP!
Oui, oui some bread and cheese will be great
Your blog cheers me on the gloomiest of day *applause*
xD
And that truly makes me smile! :O)
Parle vous l’Anglais?
Non